নিউ ৩

নিউ ৩

অমৃতের পুত্র ডিসেম্বর ০৫, ২০২৫ 0 মন্তব্য

সূচিপত্র

    অথর্ববেদ সংহিতা বাংলা অনুবাদ ও ভাষ্য

    অথর্ববেদ সংহিতা

    বিশুদ্ধ অথর্ববেদের ১.১.১ থেকে ১.১.১০০ পর্যন্ত মন্ত্র ও ভাষ্য

    প্রথম কাণ্ড
    সূক্ত ১ (মেধাজনন)
    মন্ত্র ১.১.১ - মেধাজনন ও বুদ্ধি বৃদ্ধি
    ঋষি: अथर्वा দেবতা: वाचस्पतिः ছন্দ: अनुष्टुप् স্বর: गान्धारः
    ये त्रिषप्ताः परियन्ति विश्वा रूपाणि बिभ्रतः।
    वाचस्पतिर्बला तेषां तन्वो अद्य दधातु मे॥
    পদপাঠ ये । त्रि-सप्ताः । परि-यन्ति । विश्वा । रूपाणि । बिभ्रतः । वाचः । पतिः । बला । तेषाम् । तन्वः । अद्य । दधातु । मे ॥
    পণ্ডিত ক্ষেমকরণদাস ত্রিবেদী
    পদার্থ: (ये) যে (त्रिषप्ताः) একুশ প্রকার পদার্থ (विश्वा) সমস্ত (रूपाणि) রূপকে (बिभ्रतः) ধারণ করে (परियन्ति) সবদিকে ঘুরছে, (तेषाम्) তাদের (बला) সারভাগগুলি (अद्य) আজ (वाचस्पतिः) বাণীর পালক পরমাত্মা (मे) আমার (तन्वः) শরীরে (दधातु) ধারণ করান।
    পণ্ডিত জয়দেব শর্মা
    ভাবার্থ: এই জগতে সত্ত্ব, রজঃ, তমঃ- এই তিন গুণ; মহত্তত্ত্ব, অহঙ্কার ও পঞ্চতন্মাত্র ইত্যাদি পদার্থ বাণীর পতি পরমেশ্বরের নিয়মেই পরিচালিত হয়।
    মন্ত্র ১.১.২ - বাচস্পতির উপাসনা
    ঋষি: अथर्वा দেবতা: वाचस्पतिः ছন্দ: अनुष्टुप् স্বর: गान्धारः
    पुनरेहि वाचस्पते देवेन मनसा सह।
    वसोस्पते नि रमय मय्येवास्तु मयि श्रुतम्॥
    পদপাঠ पुनः । आ । इहि । वाचः । पते । देवेन । मनसा । सह । वसोः । पते । नि । रमय । मयि । एव । अस्तु । मयि । श्रुतम् ॥
    পণ্ডিত ক্ষেমকরণদাস ত্রিবেদী
    পদার্থ: (वाचस्पते) হে বাণীর পালক পরমেশ্বর! তুমি (देवेन) প্রকাশমান বা দিব্যগুণযুক্ত (मनसा सह) মনের সাথে (पुनः) বারবার (इहि) এসো অর্থাৎ আমার হৃদয়ে প্রকাশিত হও।
    0.0
    0 জনের রেটিং
    বইটি কেমন লাগলো? রেটিং দিন:
    আপনার রেটিং সেভ হয়েছে! ধন্যবাদ।
    অমৃতের পুত্র
    লেখক ও প্রকাশক

    অমৃতের পুত্র

    সনাতন ধর্ম ও বৈদিক সাহিত্যের প্রচার ও প্রসারে আমরা কাজ করে যাচ্ছি। আমাদের ব্লগ থেকে দুর্লভ ও মূল্যবান গ্রন্থসমূহ বিনামূল্যে ডাউনলোড করুন।

    মতামত দিন

    মন্তব্যসমূহ